去看看小说网

去看看小说网>军工重器TXT奇书网 > 第两百六十章 要价太高怎么办(第2页)

第两百六十章 要价太高怎么办(第2页)

上车之后,加布洛夫和黄克平坐在一起,一脸轻松的道:“黄,这就是我们的翻译谢苗诺夫同志。”

副驾驶是一位年轻的俄罗斯男子,他侧过头来,先翻译了一遍加布洛夫的话,然后又介绍了一下他自己。

他说的普通话还算标准。

看上去也算比较机灵。

黄克平轻轻的点了点头,心中一轻,翻译的问题总算解决了,张莹躺在医院里面可以多休息几天也无妨。

一行人到了MD。

昨天一整天都是参观,该参观的基本也都已经看过了,包括看到了UGT-15000型燃气轮机,以及杨帆寄予很大希望的UGT-25000型燃气轮机。

让杨帆无比高兴的是,UGT-25000型燃气轮机已经进入小批量生产,而不是设计定型。

不知道是历史出现了小偏差,还是自己记错了。杨帆推测,前者的可能性应该比较大。

在记忆之中,1991年的时候,UGT-25000型燃气轮机似乎刚设计定型,还没有进入小批量生产阶段,且似乎还存在一些技术问题,经过后续一系列的改进和提高之后,才慢慢的稳定下来,成为一款非常不错的舰用燃气轮机。

今天不是参观,而是洽谈。

加布洛夫带着大家一行进入了早就准备好的会议室,不久之后,又从外面进来了好几人,其中一人是MD的高层,另外几人也是中层。

相互介绍之后,双方开始交谈起来。

谢苗诺夫担任翻译。

开始阶段,倒也没有什么问题,翻译得还算准确,但双方开始洽谈高温合金的订购,尤其是燃气轮机的引进之后,翻译出现了一些问题。

一些专业性的东西,他翻译得并不准确。

双方都感觉到,交流似乎有了一些困难。

加布洛夫虽然不懂中文,但也意识到应该是翻译出了问题,不满的看了谢苗诺夫一眼。

这是赤果果的不满。

十分丢面子啊!

起码加布洛夫感到脸色有一点挂不住。

他自己找的翻译,居然这么菜!

杨帆一直坐在那里,很少说话,主要是听,但渐渐的坐不住了,谢苗诺夫的翻译实在不怎么样。

又一次听了谢苗诺夫的翻译之后,杨帆忍不住插了一句,“黄总指挥,他的翻译有偏差,不是1。6万马力,而是1。6万千瓦。”

马力和千瓦,都是功率单位。

谢苗诺夫连这都翻译错了。

杨帆实在忍不了,这才插了这么一句。

顿时,黄克平一阵惊讶,“小杨,你听得懂俄语吗?”

这可是一个意外发现。

黄总指挥知道杨帆精通英语,但没有想到连俄语都懂。

杨帆轻轻的点一点头,“听得懂,我也会说俄语。”

已完结热门小说推荐

最新标签