灵帝光和二年,洛阳上西门外女子生儿:两头,异肩,共胸,俱前。向以为不祥,堕地,弃之。自是之后,朝廷霿乱,政在私门,上下无别,二头之象。后董卓戮①太后。被以不孝之名,放废天子,后复害之,汉元以来,祸莫踰此。
【注释】
①戮:杀。
【译文】
汉灵帝光和二年,洛阳上西门外有一个妇人生下儿子:两个头,各有肩,共有一个胸膛,肩膀都伸向前面。她认为不吉利,就生下他后把他遗弃了。从此以后,朝廷昏乱,政权由权臣把持,国君和臣子没有分别,像人有两个头一样。后来董卓杀死太后。背负不孝的罪名,放逐废弃的天子,后来又害死他。汉朝建立以来,没有超过这样厉害的灾祸。
梁伯夏后
光和四年,南宫中黄门寺有一男子,长九尺,服白衣,中黄门解步呵问:“汝何等人?白衣妄入宫掖。”曰:“我,梁伯夏后。天使我为天子。”步欲前收之,因忽不见。
【译文】
汉灵帝光和四年,南宫的中黄门官舍内有一个男人,身长九尺,穿着白色的衣服。中黄门解步大声责问道:“你是什么人?竟敢穿着白衣服乱闯皇宫。”那人说:“我是梁伯夏的后代,天帝派我来做天子。”解步想上前逮住他,他忽然就消失了。
嘉会挽歌
汉时,京师宾婚嘉会,皆作魁櫑①,酒酣之后,续以挽歌。魁櫑,丧家之乐;挽歌,执绋相偶和之者。天戒若曰:“国家当急殄悴②,诸贵乐皆死亡也。”自灵帝崩后,京师坏灭,户有兼尸虫而相食者。“魁櫑”“挽歌”,斯之效乎?
【注释】
①魁櫑:即“傀儡”,木偶戏。
②殄悴:同“殄瘁”,困苦的意思。
【译文】
汉代时,京城宴客、婚庆喜事都要表演木偶戏。饮酒尽兴以后,接着唱挽歌。木偶戏,是丧家之乐;挽歌是牵引棺材下葬时互相唱和的哀歌。上天这样告诫说:“国家很快就会陷入困境,那些欢乐的贵人都要死。”自从汉灵帝死后,京城毁灭,家家户户都有兼尸虫互相咬食的事情。“魁櫑”、“挽歌”,这是它的应征吗?
京师童谣
灵帝之末,京师谣言曰:“侯非侯,王非王。千乘万骑上北邙。”到中平六年,史侯登蹑至尊,献帝未有爵号,为中常侍段珪等所执,公卿百僚,皆随其后,到河上,乃得还。
【译文】
汉灵帝末年,京城流传歌谣说:“侯非侯,王非王。千乘万骑上北邙。”到了中平六年,史侯刘辩登上皇位,当时汉献帝还没有爵号,他们被中常侍段珪等人劫持。朝廷公卿百官们,都跟随在他们后面,一直走到黄河边上,才得以返回。
桓氏复生
汉献帝初平中,长沙有人姓桓氏,死,棺敛月余,其母闻棺中有声,发之,遂生。占曰:“至阴为阳,下人为上。”其后曹公由庶士①起。
【注释】
①庶士:官府小吏。
【译文】
汉献帝初平年间,长沙有个姓桓的人死了,已经入棺一个多月了,他母亲却听见棺材中有声音,打开棺材,他就活了。占卜的结果说:“极阴转变为阳,地位低下的人要占居高位。”后来曹操便由一个普通的官府小吏起家成就霸业。
荆州童谣
建安初,荆州童谣曰:“八九年间始欲衰,至十三年无孑遗。”言自中兴以来,荆州独全;及刘表为牧,民有丰乐;至建安九年,当始衰。始衰者,谓刘表妻死,诸将并零落也。十三年无孑遗者,表当又死,因以丧败也。是时华容有女子,忽啼呼曰:“将有大丧。”言语过差,县以为妖言,系狱。月余,忽于狱中哭曰:“刘荆州今日死。”华容去州数百里,即遣马吏验视,而刘表果死。县乃出之。续又歌吟曰:“不意李立为贵人。”后无几,曹公平荆州,以涿郡李立字建贤,为荆州刺史。
【译文】
汉献帝建安初年,荆州地区流行的童谣说:“建安八九年间要开始衰落,到十三年就遗存不了什么了。”这是说汉代从中兴以来,仅荆州能独自保全,等到刘表任荆州牧以后,老百姓还能丰衣足食,欢天喜地;到了建安九年便应当开始衰落了。所谓开始衰落,是指刘表的妻子死了,许多将领也都要伤亡。所谓十三年没有遗留什么,是指刘表也要死了,因而荆州就要衰败了。当时华容县有个女子,忽然哭喊着说:“将有大的丧事。”她的话说得太荒谬了,县官认为她妖言惑众,所以把她逮捕入狱。过了一个多月,她突然在狱中哭着说:“刘荆州(刘表)今天要死了。”华容县距离荆州有几百里,县官马上派骑士去验看,刘表果然死了,县官这才把她放了出来。她接着又吟唱道:“想不到李立成了地位显赫的人物。”后来没过多久,曹操攻破荆州,任命涿郡人李立当了荆州刺史。
树出血