去看看小说网

去看看小说网>搜神记歌词 > 第27章 搜神记卷十三(第1页)

第27章 搜神记卷十三(第1页)

泰山澧泉

泰山之东有澧泉,其形如井,本体是石也。欲取饮者,皆洗心志,跪而挹①之,则泉出如飞,多少足用。若或污漫,则泉止焉。盖神明之尝志者也。

【注释】

①挹:舀。

【译文】

泰山的东边有口澧泉,它的形状像井,本体是石头。想取这泉水饮用的人,都必须清净思想,跪着去舀泉水,那么这泉水就会飞一般喷出来,数量足够引用。如果言行肮赃,那么这泉水就不会冒出来。这大概是神灵在试探人心吧。

巨灵劈华山

二华之山,本一山也。当河,河水过之而曲行。河神巨灵,以手擘开其上,以足蹈离其下,中分为两,以利河流。今观手迹于华岳上,指掌之形具在;脚迹在首阳山下,至今犹存。故张衡作《西京赋》所称“巨灵赑屃,高掌远迹,以流河曲”是也。

【译文】

太华山和少华山,本来是一座山,它们正对着黄河,黄河水经过这里时只能绕道而流。黄河之神巨灵,用手劈开山的上部,用脚蹬开山的下部,使这座山分成两座,以便河水流过。现在到华山上去观看河神的手印,那手指、手掌的形状都还存在着;巨灵的脚印在首阳山下,到现在也还保留着。过去张衡写了篇《西京赋》,赋里说:“巨灵啊力气很大,高山上有他的手掌,他的脚印留在远方,他劈山开路,使弯曲的河水直流奔放”,就是指的这件事。

霍山镬

汉武徙南岳之祭于庐江灊县霍山之上,无水。庙有四镬,可受四十斛。至祭时,水辄自满,用之足了,事毕即空。尘土树叶,莫之污也。积五十岁,岁作四祭。后但作三祭,一镬自败。

【译文】

汉武帝把南岳衡山的祭祀改到庐江郡灊县的霍山上,那座山上没有水。庙里有四只镬,可以盛四十斛水。到祭祀的时候,镬总是会自己灌满水,足够祭祀使用,祭祀完毕后镬内就空了。尘土树叶,没有什么能弄脏它的。祭祀一共进行了五十年,每年祭祀四次。后来每年改为祭祀三次,一只镬就自行坏了。

樊山致雨

樊口之东有樊山,若天旱,以火烧山,即至大雨。今往往有验。

【译文】

樊口的东面有座樊山。如果天气干旱,就放火烧山,立即有大雨。至今往往很灵验。

孔窦清泉

空桑之地,今名为孔窦,在鲁南山之穴。外有双石,如桓楹起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀。穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。

【译文】

空桑这个地方,现在叫做孔窦,在鲁国南山的山洞里。洞穴外面有一对山石,像桓楹一样竖立在那里,高达数丈,鲁国人在这里歌舞祭祀。洞里没有水,但每到祭祀的时候,洒扫祷告,便会有清澈的泉水从山石间溢出,足够祭祀活动使用。祭祀结束,泉水就自行停止。这种灵验,至今依然存在。

龟化城

秦惠王二十七年,使张仪筑成都城,屡颓①。忽有大龟浮于江,至东子城东南隅而毙。仪以问巫。巫曰:“依龟筑之。”便就,故名龟化城。

【注释】

①颓:倒塌。

【译文】

战国时,秦惠文王二十七年,秦惠文王派大臣张仪去修筑成都城。筑了多次,城墙都倒塌了。一天,忽然有一只大乌龟浮出江面,游到东面子城的东南角就死了。张仪拿这事去询问巫师,巫师回答说:“依照乌龟的轮廓筑城。”依照巫师所说的,城果然筑成了。所以这座城叫做“龟化城”。

城沦为湖

由拳县,秦时长水县也。始皇时童谣曰:“城门有血,城当陷没为湖。”有妪闻之,朝朝往窥。门将欲縳之。妪言其故。后门将以犬血涂门,妪见血,便走去。忽有大水欲没县。主簿令干入白令。令曰:“何忽作鱼?”干曰:“明府亦作鱼。”遂沦为湖。

【译文】

由拳县,是秦朝时的长水县。秦始皇时,有童谣唱道:“城门有血,城当陷没为湖。”有个老妇人听到歌谣后,就天天到城门那里悄悄观看。守城的将吏要抓她,于是老妇人就说出了偷看的原因。后来,守城将吏将狗血涂在城门上。老妇人看到城门上有血,就跑开了。一天,突然涨大水,县城即将被淹没。县里的主簿忙派主管府吏去报告县令。县令问道:“你怎么忽然变成了鱼的样子了?”府吏说:“大人,您也变成鱼的样子了!”就这样,这个县陷落成了湖。

马邑

秦时,筑城于武周塞内,以备胡,城将成而崩者数焉。有马驰走,周旋反复,父老异之,因依马迹以筑城,城乃不崩。遂名马邑。其故城今在朔州。

已完结热门小说推荐

最新标签