【原文】
海外自西南陬至西北陬者。
【译文】
海外从西南角到西北角的国家地区、山丘河川分别如下。
【原文】
灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。
【译文】
灭蒙鸟在结胸国的北面,那里的鸟是青色羽毛,拖着红色尾巴。
【原文】
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。
【译文】
大运山高三百仞,屹立在灭蒙鸟的北面。
【原文】
大乐之野,夏后启①于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。
【注释】
①夏后启:传说是大禹的儿子,夏朝第一代国君。
【译文】
大乐野,夏后启在这个地方观看《九代》乐舞,乘驾着两条龙,飞腾在三重云雾之上。他左手握着一把华盖,右手拿着一只玉环,腰间佩挂着一块玉璜。大乐野就在大运山的北面。有人认为夏后启观看乐舞《九代》是在大遗野。
【原文】
三身国在夏后启北,一首而三身。
【译文】
三身国在夏后启所在之地的北面,那里的人都长着一个脑袋三个身子。
【原文】
一臂国在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黄马虎文,一目而一手。
【译文】
一臂国在三身国的北面,那里的人都是一条胳膊、一只眼睛、一个鼻孔。那里还有黄色的马,身上有老虎斑纹,长着一只眼睛和一条腿。
【原文】
奇肱之国在其北。其人一臂三目,有阴有阳,乘文马①。有鸟焉,两头,赤黄色,在其旁。
【注释】
①文马:即吉良马,白身子红鬃毛,眼睛像黄金,骑上它,寿命可达一千年。
【译文】
奇肱国在一臂国的北面。那里的人都是一条胳膊和三只眼睛,眼睛分为阴阳,骑着名叫吉良的马。那里还有一种鸟,长着两个脑袋,红黄色的身子,栖息在他们的身旁。
【原文】
形天①与帝至此争神,帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚②以舞。
【注释】
①形天:即刑天,是神话传说中一个没有头的神。②干戚:指盾和斧。干:盾。戚:斧。
【译文】
刑天与天帝争夺神位,天帝砍断了刑天的头,把他的头埋在常羊山。没了头的刑天便以乳头做眼睛,以肚脐做嘴巴,一手持盾牌一手操大斧而舞动。