又南四百里,曰高氏之山,其上多玉,其下多箴石①。诸绳之水出焉,东流注于泽,其中多金玉。
【注释】
①箴石:石针是古代的一种医疗器具,用石头磨制而成,可以治疗痈肿疽疱,排出脓血。箴石就是一种专门制作石针的石头。
【译文】
再向南四百里,是座高氏山,山上盛产玉石,山下盛产箴石。诸绳水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。
【原文】
又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗。泺水出焉,东流注于泽,其中多金玉。
【译文】
再向南三百里,是座岳山,山上有茂密的桑树,山下有茂密的臭椿树。泺水从这座山发源,向东流入湖泽,水中有许多金属矿物和玉石。
【原文】
又南三百里,曰犲山,其上无草木,其下多水,其中多堪之鱼。有兽焉,其状如夸父①而彘毛,其音如呼,见则天下大水。
【注释】
①夸父:即举父,一种长得像猕猴的野兽。
【译文】
再向南三百里,是座犲山,山上不生长花草树木,山下到处流水,水中有很多堪鱼。山中有一种野兽,长得像猕猴却长着一身猪毛,发出的声音如同人呼叫,一出现天下就会发生水灾。
【原文】
又南三百里,曰独山,其上多金玉,其下多美石,末涂之水出焉,而东流注于沔,其中多,其状如黄蛇,鱼翼,出入有光,见则其邑大旱。
【译文】
再向南三百里,是座独山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下多的是美观漂亮的石头。末涂水从这座山发源,然后向东南流入沔水,水中有很多,形状与黄蛇相似,长着鱼一样的鳍,出入水中时闪闪发光,在哪个地方出现哪里就会有大旱灾。
【原文】
又南三百里,曰泰山,其上多玉,其下多金。有兽焉,其状如豚而有珠,名曰狪狪,其鸣自。环水出焉,东流注于江,其中多水玉。
【译文】
再向南三百里,是座泰山,山上盛产玉,山下盛产金。山中有一种野兽,形状与一般的猪相似而体内却有珠子,叫作狪狪,它发出的叫声便是自身名称的读音。环水从这座山发源,向东流入江水,水中有很多水晶石。
【原文】
又南三百里,曰竹山,于江,无草木,多瑶碧。激水出焉,而东流注于娶檀之水,其中多茈蠃。
【译文】
再向南三百里,是座竹山,坐落于汶水边上,这座山没有花草树木,到处是瑶、碧一类的玉石。激水从竹山发源,然后向东南流入娶檀水,水中有很多紫色螺。
【原文】
凡东山经之首,自樕之山以至于竹山,凡十二山,三千六百里。其神状皆人身龙首。祠:毛用一犬祈,用鱼。
【译文】
总计东方第一列山系的首尾,自樕山起到竹山止,一共十二座山,途经三千六百里。诸山山神的形貌都是人的身子龙的头。祭祀山神:在毛物中用一只狗作为祭品来祭祀,祷告时要用鱼。
【原文】
东次二经之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮吴,南望沙陵,西望湣泽。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如钦。其名曰,其鸣自,见则天下大水。
【译文】
东方第二列山系的首座山,叫作空桑山,北面临近食水,在山上向东可以望见沮吴,向南可以望见沙陵,向西可以望见湣泽。山中有一种野兽,长得像普通的牛却有老虎一样的斑纹,发出的声音如同人在呻吟,叫作,它发出的叫声便是自身名称的读音,它一出现天下就会发生水灾。