去看看小说网

去看看小说网>春秋左传注 > 第6章 季夏纪(第9页)

第6章 季夏纪(第9页)

倍僑(yù)、晕珥:太阳周围的光气。高诱说:“倍僪,晕珥,

皆日旁之危气也。在两旁反出为倍,在上反出为僪;在上内向为冠,两旁内向为珥。”

景:日影。这个意义后来写作“影”。按:不光、不及影都是由于空中有浓厚的尘雾所致。

盲:冥,昏暗。下文“有偏盲”中的“盲”与此同。

霄:通“宵”。夜。见(xiàn):显现。

薄蚀:指月蚀。古人认为由于日月迫近相掩,才发生了月亏食现象,所以称薄食。薄,迫近。

晖(huī)珥:月亮周围的光气。

小月承大月:一种由于月晕而造成的奇特现象:天空并出两月,一大小,大月在上,小月在下,叫做“小月承大月”。如果小月在上,大月在下,叫做“大月承小月”。承,捧着。

月蚀星:月光盖住星光,星光看不见了,叫做“月蚀星”。蚀,侵蚀。

荧惑、彗星、天棓(bànɡ)、天欃()、天竹、天英、天干、贼星、斗(dòu)星、宾星:都是星名。古人把它们列为妖星,认为它们的出现,预示着人间必将发生灾祸。彗星,非指一般的彗星,而是(嘒)星。星,妖星之一。

属(zhǔ):接连。

杀:少,小。

楫(jí):林木。

春则黄,夏则黑,秋则苍,冬则赤:这四句是说气不和,发生异常。依古人五行说,春气宜苍,夏气宜赤,季夏宜黄,秋气宜白,冬气宜黑。

陴(pí):城墙上的女墙。

菟(tù):通“兔”。

(yàn):同“”。小鸟名。

螟(mínɡ):螟蛾的幼虫,一种蛀食稻心的害虫。国:国都。

匈匈:大群螟虫发出的嘈杂之声。

虵(shé):同“蛇”。西东:用如动词。忽西忽东四处乱窜。

彘(zhì):猪。连:合,指交配。

鸱(chī):鸱鸮(xiāo),猫头鹰一类的鸟。

飞:义未详。高亨说:“飞当读为蜚,二字古通用。蜚,怪兽也。”(见陈奇猷《吕氏春秋校释》引)译文姑从高说。

弥(mí):这里指蹄不生甲。

毈(duàn):鸡卵孵化不出。

社:古代祭祀土神的场所。

亟(jí):疾,迅速。

亟:通“极”。到极点。

殄(tiǎn):灭绝。无类:即“无遗类”,无一幸免。

循:这里是大的意思。

长短:无节度(依高诱注)。颉(xié又读jié)(wǔ):疑与《庄子·徐无鬼》中“颉滑有实”中的“颉滑”义同。颉滑,错乱(依毕沅说)。

褓襁(bǎoqiǎnɡ):也作“襁褓”,这里指婴儿。褓,用以裹覆婴儿的被。襁,背负婴儿所用的织缕或布兜。

伛(yǔ):脊柱弯曲症,即驼背。尪(wānɡ):骨骼弯曲症。胫、背、胸弯曲都叫尪。这里与“伛”相对,特指鸡胸。

乌:何。

乐不乐:前一个“乐”读yuè,指音乐;后一个“乐”读lè,快乐。

(本章完)

已完结热门小说推荐

最新标签