去看看小说网

去看看小说网>颜氏家训朱子家训读后感400字 > 第19章 颜氏家训14(第2页)

第19章 颜氏家训14(第2页)

后多用以称先人或前辈的遗墨、遗物等。悼亡:追念亡妻。

《礼记·王藻》:“父没而不能读父之书,手泽存焉尔。”故颜氏有“匹

妇于考”之讥。

赵曦明曰:“今《蔡集》所载《秉碑》一篇,无此语。”大麓:指领录

天子之事。《书·舜典》:“纳于大麓,烈风雷雨弗迷。”孔传:“麓,录也。纳

舜使大录万机之政,阴阳和,风雨时,各以其节,不有迷错愆伏。”

赵曦明曰:“今集中有《送卢景宜》诗一首,无此句。”九五:乾卦九

五,术数家说是人君的象征,后因称帝位为九五之尊。龙飞:喻圣人起而为

天子。

赵曦明曰:“此篇今已亡。”奄忽:迅疾。登遐:同“登假”。原为对人

死去的讳称。后专称帝王之死。

《艺文类聚》卷四七引陆机《吴大司马陆抗诔》,无此二语。亿兆:众

庶万民的意思。宅心:归心。敦叙:又作“敦序”。亲睦和顺。百揆:指百官。

此二句意思是:“使万民归心,使百官和睦。”

王利器《集解》注云:“颜(嗣慎)本、朱(轼)本及《馀师录》

‘和’作‘妹’。今《机集》无此文。”《诗经·大雅·大明》:“大邦有子,伣

天之妹。”伣:好比。此句意思是:“(她)好比天女一个样。”

以上所举蔡邕《杨秉碑》等数例,其语句均当用于帝王之尊,而蔡邕

等却施于臣民,故颜氏有“朝廷罪人”之讥。

语出《左传·隐公元年》:“公入而赋:‘大隧之中,其乐也融融。’姜

出而赋:‘大隧之外,其乐也洩洩。’”此叙郑庄公与其母姜氏赋诗和好之事。

洩洩:(yì义)快乐的样子。

人子:子女。储君:已确定继承皇位的人,亦即王粲诗中的“我君”。

从文意分析,当指曹丕。“其乐洩洩”为姜氏形容自己与儿子郑庄公相见之

的诗句,今王粲施之于储君,故颜氏非之。

《虞殡》:挽歌名。《左传·哀公十一年》:“公孙夏命其徒歌《虞殡》。”

《注》:“《虞殡》,送葬歌曲。”

田横:秦末狄县人。本齐国贵族。楚汉战争中自立为齐王,后为汉军

所破。率徒党五百余人逃亡海岛。汉高祖命他前往洛阳,他不愿称臣于汉,于

途中自杀。留居海岛的徒党闻田横死讯,也全部自杀。崔豹《古今注》:

“《薤露》、《蒿里》,并挽歌也。田横自杀,门人伤之,为作悲歌,言人命如

薤上之露,易晞灭也;亦谓人死魂魄归乎蒿里,故有二章。”

陆平原:即陆机,曾任平原内史。陆机《挽歌诗》三首,其一曰:“广

宵何廖廓,大暮安可晨?人往有反岁,我行无归年!”即自叹之辞。

已完结热门小说推荐

最新标签