凡敌人之来也,以求利也。今来而得死,且以走为利。敌皆以走为利,则刃无与接。故敌得生于我,则我得死于敌;敌得死于我,则我得生于敌。夫得生于敌,与敌得生于我,岂可不察哉?此兵之精者也。存亡死生决于知此而已矣。【解说】
本篇旨在劝说君主“爱士”。文章以秦穆公、赵简子“行德爱人”而得到“野人”及士拼死报答的事例说明,贤主一定“怜人之困”、“哀人之穷”;君主只要做刮“行德爱人”,人民就会“亲其上”,就会“乐为其君死矣”。本篇固然是向统治阶级献策,但显然也反映了作者希望自己这一阶层受到君主赏识的愿望。【注释】
①衣(yì):给……衣穿。
②食(sì):给……饭吃。
③如:相
当“于”。
④国士:国中智勇出众的人。
⑤秦缪(mù)公:即秦穆公。缪,通“穆”。乘马:乘着马驾的车。败:坏。
⑥服:古代一车驾四马,居中的两匹称“服”,两边的称“骖()”。失(yì):通“逸”。狂奔。野人:与君子相对,这里指农夫。
⑦岐山:在今陕西岐山县东北。阳:山的南面。
⑧还(xuán):通“旋”。速,立刻。
⑨女(rǔ):你们。这个意义后来写作“汝”。
⑩饮(yìn):给……喝。
韩原:春秋晋地,在今山西芮城县。秦、晋韩原之战发生在公元前**5年,可参见《左传·僖公十五年》。
环:包围。
梁由靡:晋大夫。据《史记·晋世家》记载,韩原之战,梁由靡为晋惠公驾车。扣:抓住。
晋惠公:春秋时晋国国君,名夷吾,公元前650年-前637年在位。右:车右,由勇士担任。路石:人名。杸:同“殳”。古代兵器,竹制,一端有棱。
中:击穿。之:代缪公之甲。六札:六层革甲。按:当时革甲一般都是复叠七层。缪公之甲已被击穿六层,形势当是十分危急了。
毕力:竭尽全力。
这两句诗是逸诗,今本《诗经》未载。君君子:给君子作君。前一个“君”用如动词。“君贱人”中的“君”用法同。正:平正无私。
行:用如使动。宽:宽容,宽厚。尽:用如使动。
无:通“毋”。不。
赵简子:春秋末年晋卿,名鞅,谥号简子。又名志父,也称赵孟。
阳城胥渠:赵简子的家臣,复姓阳城,名胥渠。处:居,任。广门:晋邑名。官:这里指小吏。
款:叩,敲。谒(yè):告。
主君:古时国君、卿、大夫均可称主君。这里指赵简子。
之:胥渠自指。
谒者:专管通报的小官。通:通报。
董安于:赵简子的家臣。他书或作“董阏于”。御:侍奉。
愠(yùn):恼怒。
嘻:叹词,这里表示恼怒。
期:希冀。这里是算计的意思。
即:就,走近。
庖人:厨师。
翟(dí):通“狄”。我国古代北方地区民族名。
甲首:披甲武士的首级。
接:交战。
(本章完)