去看看小说网

去看看小说网>春秋左传吴师在陈翻译 > 第8章 仲秋纪(第1页)

第8章 仲秋纪(第1页)

仲秋【正文】

一曰:

仲秋之月,日在角①,昏牵牛中,旦觜嶲中②。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中南吕③。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。凉风生,候雁来,玄鸟归④,群鸟养羞⑤。天子居总章太庙⑥,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。

是月也,养衰老,授几杖⑦,行麋粥饮食⑧。乃命司服具饬衣裳⑨,文绣有常⑩,制有小大,度有短长,衣服有量,必循其故,冠带有常。命有司申严百刑,斩杀必当,无或枉桡,枉桡不当,反受其殃。

是月也,乃命宰祝巡行牺牲,视全具,案刍豢,瞻肥瘠,察物色,必比类,量小大,视长短,皆中度。五者备当,上帝其享。天子乃傩,御佐疾,以通秋气。以犬尝麻@,先祭寝庙。

是月也,可以筑城郭,建都邑,穿窦窌,修囷仓。乃命有司趣民收敛,务蓄菜,多积聚。乃劝种麦,无或失时,行罪无疑。

是月也,日夜分,雷乃始收声,蛰虫俯户。杀气浸盛,阳气日衰,水始涸。日夜分,则一度量,平权衡,正钧石,齐斗甬。

是月也,易关市,来商旅,入货贿,以便民事。四方来杂,远乡皆至,则财物不匮,上无乏用,百事乃遂。凡举事无逆天数,必顺其时,乃因其类。

行之是令,白露降三旬。

仲秋行春令,则秋雨不降,草木生荣,国有大恐。行夏令,则其国乃旱,蛰虫不藏,五谷复生。行冬令,则风灾数起,收雷先行,草木早死。【解说】

见《孟秋》。【注释】

①角:星宿名,二十八宿之一,在今室女座。

②觜嶲(xī):星宿名,二十八宿之一,在今猎户座。

③南吕:十二律之一,属阴律。

④玄鸟:燕子。归:指去南方。

⑤养羞:指鸟养护增生毛羽准备过冬。

⑥总章太庙:西向明堂的中央正室。

⑦几(jī):坐时,放在身边供凭依的小桌。杖:供老人走路时扶持的手杖。古代用赐杖表示敬老。

⑧行:赐予。麋(mí)粥:粥。麋,通“糜”。粥。

⑨司服:主管服制的官吏。具:准备。饬:整饬。衣:上衣。裳(ɡ):下衣。

⑩文:画。常:指固定的规格。按:古时制度,祭服上衣用画,下衣用绣。

制、度:依照制度。以上是讲祭服。

衣服:指祭服以外的其他衣服。量:度量。指衣服的大小长短之类。

循:依照,遵循。故:旧法。

带:束衣的带子。这句是说依照服饰的类别,冠带也有固定的规格。

有司:指司法官吏。百刑:指各种刑罚。

枉桡:都是弯曲的意思,这里“枉”指不按法律公正断案,“桡”指不按公理申明正义。

殃:灾祸。

宰祝:即充人、太祝,官名,主管牺牲及祭祀。巡行:巡视。

全具:指牺牲完整没有毁伤。

案:考察。刍豢:都是养的意思,这里指牺牲豢养的情况。刍,指用草喂养牛羊。豢,指用谷物喂养猪狗。

物色:毛色。

比类:合乎旧例。

中度:符合标准。

五者:指全具、肥瘠、物色、小大、长短。备当:完全合适。备,完全。

其:句中语气词。享:享用。

傩(nuó):祭祀名,逐除灾疫、不祥。

御:止。佐疾:指疫疠(依许维遹说)。

麻:指麻籽。

都邑:城镇。有先君宗庙叫都,没有叫邑。

已完结热门小说推荐

最新标签