去看看小说网

去看看小说网>春秋左传吴师在陈翻译 > 第23章 审分览1(第1页)

第23章 审分览1(第1页)

审分【正文】

一曰:

凡人主必审分①,然后治可以至,奸伪邪辟之涂可以息②,恶气苛疾无自至③。夫治身与治国,一理之术也。今以众地者④,公作则迟,有所匿其力也;分地则速,无所匿迟也⑤。主亦有地,臣主同地,则臣有所匿其邪矣⑥,主无所避其累矣⑦。

凡为善难,任善易⑧。奚以知之?人与骥俱走,则人不胜骥矣;居于车上而任骥,则骥不胜人矣。人主好治人官之事⑨,则是与骥俱走也,必多所不及矣。夫人主亦有居车⑩,无去车,则众善皆尽力竭能矣,谄谀诐贼巧佞之人无所窜其奸矣,坚穷廉直忠敦之士毕竞劝骋骛矣。人主之车,所以乘物也。察乘物之理,则四极可有。不知乘物,而自怙恃”,奋其智能,多其教诏,而好自以,若此则百官恫扰,少长相越,万邪并起,权威分移,不可以卒,不可以教,此亡国之风也。

王良之所以使马者,约审之以控其辔,而四马莫敢不尽力。有道之主,其所以使群臣者亦有辔。其辔何如?正名审分,是治之辔已。故按其实而审其名,以求其情;听其言而察其类,无使放悖。夫名多不当其实,而事多不当其用者,故人主不可以不审名分也。不审名分,是恶壅而愈塞也。壅塞之任,不在臣下,在于人主。尧、舜之臣不独义,汤、禹之臣不独忠,得其数也;桀、纣之臣不独鄙,幽、厉之臣不独辟,失其理也。

今有人于此,求牛则名马,求马则名牛,所求必不得矣,而因用威怒,有司必诽怨矣,牛马必扰乱矣。百官,众有司也;万物,群牛马也。不正其名,不分其职,而数用刑罚”,乱莫大焉。夫说以智通,而实以过悗;誉以高贤,而充以卑下;赞以洁白,而随以污德;任以公法,而处以贪枉;用以勇敢,而堙以罢怯。此五者,皆以牛为马、以马为牛,名不正也。故名不正,则人主忧劳勤苦,而官职烦乱悖逆矣。国之亡也,名之伤也,从此生矣。白之顾益黑,求之愈不得者,其此义邪!

故至治之务,在于正名。名正则人主不忧劳矣,不忧劳则不伤其耳目之主。问而不沼,知而不为,和而不矜,成而不处,止者不行,行者不止,因形而任之,不制于物,无肯为使,清静以公,神通乎六合,德耀乎海外,意观乎无穷,誉流乎无止。此之渭定性于大湫”,命之曰无有。故得道忘人,乃大得人也,夫其非道也?知德忘知,乃大得知也,夫其非德也?至知不几,静乃明几也,夫其不明也?大明不小事,假乃理事也“,夫其不假也?莫人不能,全乃备能也,夫其不全也?是故于全乎去能,于假乎去事,于知乎去几,所知者妙矣。若此则能顺其天,意气得游乎寂寞之宇矣,形性得安乎自然之所矣。全乎万物而不宰,泽被天下而莫知其所自姓,虽不备五者,其好之者是也。【解说】

本篇旨在论述君主必须审分正名,在内容上与《正名》篇是一致的。文章指出,“凡人主必审分,然后治可以至”,“故至治之务,在于正名”,反复强调了审分正名的必要。文中以耕作、使马为喻,说明君臣必须各有职分,君主不该“好治人官之事”,审分正名才是驾驭臣下的关键。“按其实而审其名,以求其情;听其言而察其类,无使放悖”,这就是审分正名的方法。文章后半部分指出,“名正则人主不忧劳矣”,人主不忧劳,就可以一心一意地“冶身”了,就可以达到“意气得游乎寂寞之宇”、“形性得安乎自然之所”的境界了。这显然是受了道家清静无为、顺应自然思想的影响。当然,这里表现的道家思想是经过改造的,是立足于“治身与治国,一理之术”的观点之上,是为治国服务的。

《审分览》八篇,论述的都是为君之道,强调的是“虚君”思想。同时,也比较集中地吸收了法、术、势三派的学说。【注释】

①审分:指明察君臣的职分。分,名分,职分。

②涂:途径。这个意义后来写作“途”。

③苛疾:恶疾,重病。无自:无从。

④地:用如动词,耕种土地。

⑤无所匿迟:指无法藏匿力气,无法缓慢耕种。

⑥邪:私。

⑦累:负累。

⑧任善:任用善人,即任用做善事的人。

⑨人官:官吏。

⑩居车:居于车上。下句“去车”指离开车,即下车。

诐(bì):邪僻。窜:藏匿。

坚:刚强。穷:当为“睿”字之误(依刘师培说)。睿,睿智,明智。劝:勉励,鼓励。骋骛:奔跑,这里是竭力效劳的意思。

四极:四方边远之地。

怙(hù)恃:仗恃,凭借。

奋:矜恃,矜夸。

自以:自用,指凭自己的主观意图行事。

恫(dòng):恐惧。

少长相越:指长幼失序。

王良:春秋时晋国善于驾马的人。

约:简要。控:控制,操纵。辔(pèi):马缰绳。

已:句末语气词。

放:放纵。悖:

悖逆。

已完结热门小说推荐

最新标签