去看看小说网

去看看小说网>小学生经典诵读100篇适合五六年级 > 第五关(第1页)

第五关(第1页)

小石潭记①

〔唐〕柳宗元

从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤②清冽(liè)。全石以为③底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿,为嵁④(kān),为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依⑤,日光下澈,影布石上。佁(yǐ)然⑥不动,俶(chù)尔⑦远逝,往来翕(xī)忽⑧,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互⑨,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨⑩,悄(qiǎo)怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

【作者简介】

柳宗元(773-819年),字子厚,河东(今山西省运城市)人,唐代文学家、杰出诗人、哲学家、儒学家、政治家,唐宋八大家之一。

【注释】

①本文选自《柳河东集》。

②尤:格外。

③以为:把……当作……

④嵁:高低不平的岩石。

⑤皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。

⑥佁然:静止不动的样子。

⑦俶尔:忽然。

⑧翕忽:轻快敏捷的样子。

⑨犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。

⑩凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨。凄、寒,都为使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。

【译文】

从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,有一圈从潭底周围突出水面的石头,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,静静地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不知道溪水的源头。

我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。

使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太寂寞冷落,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。

一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫作恕己,一个叫作奉壹。

岳阳楼记①

〔宋〕范仲淹

庆历四年②春,滕子京谪(zhé)守③巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制④,刻唐贤今人诗赋于其上,属⑤(zhǔ)予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则⑥北通巫峡,南极潇湘,迁客⑦骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空,日星隐曜⑧(yào),山岳潜形,商旅不行,樯倾楫(jí)摧(cuī);薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰⑨,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极⑩!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人?之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

【作者简介】

范仲淹(989-1052年),字希文,苏州吴县(今江苏省苏州市)人,北宋政治家、军事家、文学家。

已完结热门小说推荐

最新标签