去看看小说网

去看看小说网>中国16部必读国学经典 > 吕氏春秋(第6页)

吕氏春秋(第6页)

⑧币:币帛。古人用以相互赠送、致意的礼物。先:事先致意。

⑨守:居。闾(lǘ):周制,二十五家为里,里必有门,称作闾。这里代指住所。

(10)鹿:疑是“麤(cū)”字的省文。“麤”,今作“粗”。

(11)饭:动词。古代给人食物吃,喂牲畜草料都可称“饭”。

(12)对:应答,接待。

(13)致:献,送。

(14)缪:通“谬”,错。

(15)审:审核清楚。

(16)还反:返回。

(17)已:语气词,用于句尾,表示确定。

(18)贵富:毕本作“富贵”,今据众本改。骄:用如动词,傲视的意思。

【译文】

越国人连续三代杀了他们的国君,王子搜对此十分忧惧,于是逃到了一个山洞里。越国没有国君,找不到王子搜,一直追寻到山洞,王子搜不肯出来,越国人就用燃着的艾草熏他出来,让他乘坐国君的车。王子搜拉着登车的绳子上车,仰望上天呼喊道:“国君啊!国君啊!这个职位为何偏偏让我来干啊!”王子搜并不是厌恶作国君,而是厌恶作国君而招致的祸患。象王子搜这样的人,可说是不肯因国家的事伤害自己生命的了。这也正是越国人想找他作国君的原因。

鲁国国君听说颜阖是个有道之人,想要请他出来做官,就派人带着礼物先去致意。颜阖住在陋巷,穿着粗布衣裳,自己在喂牛。鲁君的使者来了,颜阖亲自接待他。使者问:“这是颜阖的家吗?”颜阖回答说:“这是我的家。”使者送上礼物,颜阖说:“怕您把名字听错了而给您带来处罚,不如回去搞清楚再说。”使者回去查问清楚了,再来找颜阖,却找不到了。象颜阖这样的人,并不是本来就厌恶富贵,而是由于看重生命才去厌恶它。世上的君主,大多凭借富贵傲视有道之人,他们如此地不了解有道之人,难道不是太可悲了吗?

【原文】

故曰:道之真①,以持身;其绪余②,以为国家;其土苴③,以治天下。由此观之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身养生之道也。今世俗之君子,危身弃生以徇物④,彼且奚以此之也⑤?彼且奚以此为也?

凡圣人之动作也,必察其所以之与其所以为。今有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀⑥,世必笑之。是何也?所用重,所要轻也⑦。夫生,岂特随侯珠之重也哉⑧!

子华子曰⑨:“全生为上⑩,亏生次之(11),死次之(12),迫生为下(13)。”故所谓尊生者,全生之谓;所谓全生者,六欲皆得其宜也(14)。所谓亏生者,六欲分得其宜也(15)。亏生则于其尊之者薄矣(16)。其亏弥甚者也(17),其尊弥薄。所谓死者,无有所以知(18),复其未生也(19)。所谓迫生者,六欲莫得其宜也,皆获其所甚恶者。服是也,辱是也(20)。辱莫大于不义,故不义,迫生也。而迫生非独不义也,故曰迫生不若死。奚以知其然也?耳闻所恶,不若无闻;目见所恶,不若无见。故雷则掩耳(21),电则掩目,此其比也(22)。凡六欲者,皆知其所甚恶,而必不得免,不若无有所以知。无有所以知者,死之谓也,故迫生不若死。嗜肉者,非腐鼠之谓也;嗜酒者,非败酒之谓也;尊生者,非迫生之谓也。

【注释】

①真:实质,根本。持:保。

②绪余:残余。绪,余。

③土苴(zhǎ):泥土草芥,比喻无足轻重的微贱之物。

④徇(xùn)物:舍弃生命去追求外物。徇,通“殉”。

⑤彼:指代“世俗之君子”。且:将。奚:何。之:往。

⑥随侯之珠:相传随侯见一条大蛇伤断,给它敷药,后来大蛇从江中衔来一颗明珠报答他。后人把这颗明珠称作“随侯之珠”。随,汉东之国,姬姓。仞:古代长度单位。仞的长度说法不一。清人陶方琦《说文仞字八尺考》认为,周制一仞为八尺,汉制为七尺,东汉末则为五尺六寸。

⑦要(yāo):求。

⑧特:只。

⑨子华子:古代道家人物。传说为战国时魏人,与韩昭鳌侯同时。

⑩全生:保全生命的天性,使其顺应自然,即下文所说的“六欲皆得其宜”。

(11)亏生:指生命的天性由于受到外物的干扰而亏损,即下文所说的“六欲分得其宜”。亏:损耗,欠缺。

(12)死:这里不是指终其天年的自然死亡,而是指为坚守自己的志向而舍弃生命。

(13)迫生;这里指苟且偷生使生命的天性完全受到压抑,即下文所说的“六欲莫得其宜”。

(14)六欲:指生、死及耳、目、口、鼻的欲望。

(15)分:一半。

(16)尊之者:指生命的天性。

(17)弥:益,更加。

(18)无有所以知:指丧失生命。所以知:用以知道六欲的凭借,即知觉。

(19)复其来生也:等于又回到它未生时的状态。

(20)服是也,辱是也:屈服属于这一类,受辱属于这一类。是,作谓语。

(21)雷:用如动词。下句“电”用法同。

已完结热门小说推荐

最新标签