【译文】
有一个神,长着人的面孔、野兽的身子,叫作犁尸。
【原文】
有潏山,杨水出焉。
【译文】
有座潏山,杨水就是从这座山发源的。
【原文】
有国,黍①食,使四鸟:虎、豹、熊、罴。
【注释】
①黍:一种黏性谷米,可供食用和酿酒,古时主要在北方种植,脱去糠皮就称作黄米子。
【译文】
有一个国,那里的人以黄米为主食,能驯化驱使四种野兽:老虎、豹子、熊、罴。
【原文】
大荒之中,有山名曰合虚,日月所出。
【译文】
在大荒当中,有座山叫作合虚山,是太阳和月亮初出升起的地方。
【原文】
有中容之国。帝俊生中容,中容人食兽、木实,使四鸟:豹、虎、熊、罴。
【译文】
有一个国家叫中容国。帝俊生了中容,中容国的人吃野兽的肉、树木的果实,能驯化驱使四种野兽:豹子、老虎、熊、罴。
【原文】
有东口之山。有君子之国,其人衣冠带剑。
【译文】
有座东口山。有个君子国就在东口山附近,那里的人穿衣戴帽而且腰间佩带宝剑。
【原文】
有司幽之国。帝俊生晏龙,晏龙生司幽,司幽生思士,不妻;思女,不夫。食黍,食兽,是使四鸟。
【译文】
有个国家叫司幽国。帝俊生了晏龙,晏龙生了司幽,司幽生了思士,但思士不娶妻子;司幽还生了思女,但思女不嫁丈夫。司幽国的人以黄米为主食,也吃野兽肉,能驯化驱使四种野兽。
【原文】
有大阿之山者。
【译文】
有大阿山这样的山。
【原文】
大荒中有山,名曰明星,日月所出。